技术翻译是专业翻译的一种类型,包括由技术材料撰稿者撰写的文(wén)档(用(yòng)户手册、用(yòng)户指南、操作手册、使用(yòng)说明书等)的翻译,或者特指与技术专业领域相关的文(wén)件和材料的翻译,或与科(kē)學(xué)技术信息实际应用(yòng)相关之文(wén)本的翻译。尽管专门术语的出现是划分(fēn)技术文(wén)件的一大特征,但是专门术语本身并不足以作為(wèi)“技术”文(wén)件的唯一分(fēn)类依据,因為(wèi)还有(yǒu)為(wèi)数众多(duō)的學(xué)科(kē)和科(kē)目看起来并不具备多(duō)大的“技术性”,但可(kě)视作专门术语。技术文(wén)件的翻译包含各类专业文(wén)件的翻译,译者需要具备一定的专业知识,并且掌握相关的术语和写作规范。 术语一致性在技术翻译中尤為(wèi)重要,同时技术文(wén)件具有(yǒu)存在一定重复性的特点,并且日后可(kě)能(néng)还需不时进行文(wén)字更新(xīn),计算机辅助翻译工具(例如,著名的Trados工具)很(hěn)好地满足了这些需要,它具备功能(néng)强大的翻译记忆库和术语管理(lǐ)数据库,可(kě)以确保术语的一致性和翻译的高效率。 技术翻译是正朔北京人工翻译公司的首要翻译领域,公司拥有(yǒu)一大批专业的专职技术翻译团队,所有(yǒu)技术翻译译员不仅有(yǒu)着优秀的翻译水平,而且有(yǒu)着深厚的行业背景和丰富的翻译经验,从而能(néng)够确保每个翻译项目的质量,公司致力于為(wèi)每位客户提供专业、快速的专业技术翻译服務(wù)。
我们效率
我们的质量
如何保密
如何下单
结算方式
合同协议